Article issu de ce post LinkedIn. Suivez-moi pour ne rien louper.
« Je suis fou de digital ! »
Ce que j’imagine quand j’entends « digital » : LES DOIGTS !
Le mot « DIGITAL » est obsolète et mal employé ! ⚠️
Faisons mieux 👇
Je défends et utilise certains anglicismes… Mais l’un d’entre eux me chagrine :
DIGITAL 🙉🙉
Il y a de fortes chances pour que tu utilises ce mot à outrance ! 🙊 Ne t’en fais pas, je t’aime quand même ! 🥰
Ce mot est juste devenu incontournable en webmarketing !
Mais est-il si bon ❓ Ma réponse 👇
Sur-utilisation du mot
⚠️ A force de voir ce mot partout, on observe deux effets dramatiques :
1- Satiation sémantique : Un phénomène psychologique faisant qu’à force de répéter un mot, on en oublie sa signification.
2- Perte d’intérêt concurrentiel : Si tout le monde fait du « digital », cela ne te démarque plus, cela te met face à une concurrence énorme en termes de SEO !
Double sens
👉 Ce mot existe déjà en français avec un sens bien différent !
En français, « digital » signifie :
↪️ « Qui appartient aux doigts. » Exemple : Empreinte digitale.
En anglais, « digital » signifie :
↪️ « Digital technology; digital media, as digital television, digital audio, etc. »
-> Ce qui se rapporte à la technologie informatique, qui évoque l’opposition à l’analogique.
ℹ️ En termes d’étymologie, en anglais, « digital » vient à la base de « digit », issu de l’habitude de compter sur ses doigts… Mais en finalité, « digital » n’a plus du tout le même sens en anglais qu’en français !
Manque de précision
👉 Quand on utilise « digital », on évoque de près ou de loin l’informatique.
🌊 Mais c’est vague… Trop vague.
🏄♂️ Surfer c’est cool, mais en étant précis, c’est mieux !
Comme a cité l’excellent développeur Simon Janvier en commentaire LinkedIn :
« Mal nommer un objet, c’est ajouter au malheur de ce monde »
Albert Camus
↪️ Digital, même pris avec son sens anglais est trop large pour évoquer quoi que ce soit de concret.
Que faire ❓
Utilisez du vrai anglais
En remplaçant une expression en franglais par une vraie expression anglophone (parfois c’est une question d’ordre des mots), vous casserez le double sens et le côté gênant de l’expression.
Exemples :
- Marketing digital ▶️ Digital Marketing
- Agence digitale ▶️ Digital Agency
- Présence digitale ▶️ Digital Presence
- Investir sur le digital ▶️ Digital Investment
- Se tourner vers le digital ▶️ Turn to Digital
Utilisez « numérique »
⏭ L’équivalent français au mot « digital » est bien-sûr le mot : NUMÉRIQUE
👉 Remplacez simplement les expressions comme « accompagnement digital » par « accompagnement numérique ».
💡 Ce n’est pas beaucoup plus long à écrire ! 💡
Utilisez des mots plus précis ou alternatifs
Exemples :
- Internet
- En ligne
- Réseaux sociaux
- Systèmes d’exploitation
- Suite logicielle
- Stockage de données
- Communication sur internet
- Webmarketing (anglais, mais précis)
Changez le sens du mot
Samuel Haubois, directeur de création, nous donne même un nouveau sens en commentaire LinkedIn :
Je pense que l’origine du terme est ce qui se passe au bout du ou des doigts sur un smartphone. En découlent toutes les autres actions contemporaines liées au numérique. Mais c’est un abus de langage.
Samuel Haubois – 21 Juillet 2024 – LinkedIn
Le digital serait relatif aux appareils tactiles et plus si affinités. Le Wikitionnaire (dictionnaire le plus à jour et méta-dictionnaire) n’évoque pas encore cet usage, mais un tel sens serait un excellent moyen de redorer et d’enrichir le sens de ce mot. Avis aux créatifs qui comme Samuel sauront mieux l’exploiter dans leurs campagnes de communication… Digitales !
Défi : Trouveras-tu le mot « digital » sur lrob.fr ? En dehors de cet article bien-sûr !
⚠️ Révolutionne ta sécurité et gestion WordPress
🤙 Fixe un call ici
Laisser un commentaire